The demand for using English in Buddhist teachings is increasing worldwide, not only in reading and translation but also in communication. In this trend, using simple English to express profound thoughts is what Buddhist enthusiasts want to achieve in order to share their ideas so that everyone, regardless of their level or ethnicity, can understand and communicate with each other.
The book “Anh Ngữ Phật Học Giản Dị” is based on the English version of the Dhammapada, translated directly from the Pali language by Ven. Narada Thera, Acharya Buddharakkhita and N.K. Bhagwat. To make it easier to read, understand and memorize, complex sentence structures are simplified, and difficult vocabularies are replaced with simpler ones. Readers can read a sentence from the Dhammapada, refer to the vocabulary section, translate it into Vietnamese, and compare it with the reference translation. This section is translated accurately and consulted with the original Pali translation of Ven. Thich Minh Chau and the Vietnamese-English translation of the Dhammapada Kinh by Tinh Minh to ensure that the content is faithful to the Buddha’s teachings.
Ultimately, English is only a tool, and the important thing is to convey the content accurately and understandably. This book hopes to contribute a small part to the teaching and learning of Buddhist English today.
Tải Sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị PDF Ebook Miễn Phí
Đọc sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị PDF Ebook online miễn phí hoặc tải về dưới dạng PDF Ebook theo hướng dẫn. Cuốn sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị PDF Ebook của tác giả Tác giả Nguyễn Mạnh Thảo được xuất bản bởi nhà xuất bản Nhà xuất bản NXB Tổng Hợp TPHCM.
DOWNLOAD Anh Ngữ Phật Học Giản Dị PDFLàm theo hướng dẫn để lấy link tải PDF Ebook hoặc link đọc Ebook online free cuốn sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị PDF Ebook từ nhà xuất bản Nhà xuất bản NXB Tổng Hợp TPHCM.
Tác giả: | Nguyễn Mạnh Thảo. |
Nhà xuất bản: | Nhà xuất bản Tổng Hợp TPHCM. |
Năm xuất bản: | 2017. |
Trọng lượng: | 250gr. |
Kích thước: | 14.5 x 20.5. |
Số trang: | 274 trang. |
Hình thức: | Bìa Mềm. |
Giá bán: | 63.000 đ. |
Miễn phí: | Tải pdf, đọc ebook online, nghe sách nói. |
Đánh Giá Của Tôi Về Anh Ngữ Phật Học Giản Dị
Cuốn sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị là một tài liệu hữu ích dành cho những người quan tâm đến việc sử dụng tiếng Anh trong lĩnh vực Phật pháp. Điểm đáng chú ý của sách là cách biên soạn dựa trên bản tiếng Anh của kinh Pháp Cú, trong đó cấu trúc câu phức và từ vựng khó được đơn giản hóa. Điều này giúp người học dễ dàng đọc, hiểu và nhớ lại nội dung.
Ngoài ra, cuốn sách còn cung cấp phần từ vựng và dịch sang tiếng Việt, giúp người đọc có thể so sánh và hiểu rõ hơn về nội dung. Điều này rất hữu ích đối với những người mới bắt đầu học tiếng Anh Phật pháp.
Cuốn sách cũng đề cao sự trung thành với lời dạy của Phật. Phần dịch sang tiếng Việt được tham khảo từ nguyên bản tiếng Pali và bản dịch của những nhà dịch Phật giáo nổi tiếng khác. Điều này đảm bảo rằng nội dung được truyền đạt chính xác và trung thực.
Tổng thể, cuốn sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị là một nguồn tài liệu hữu ích cho những ai muốn nắm vững về tiếng Anh trong lĩnh vực Phật pháp. Cách biên soạn thông minh và sự chăm chút vào chi tiết nội dung chính làm cho cuốn sách này trở thành một công cụ giảng dạy và học tập đáng giá trong việc hiểu sâu về Phật pháp và chia sẻ tư tưởng với mọi người.
Tóm Tắt Sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị
Cuốn sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị được biên soạn để giúp người yêu Phật học có thể giao tiếp và chia sẻ tư tưởng một cách dễ dàng bằng tiếng Anh. Sách được dịch trực tiếp từ kinh Pháp Cú (Dhammapada) và cấu trúc câu và từ vựng đã được đơn giản hóa để dễ đọc, dễ hiểu và dễ nhớ hơn. Người đọc có thể đọc câu kinh, tham khảo phần từ vựng và đối chiếu với phần dịch để hiểu đúng nghĩa của những lời Phật dạy được truyền đạt chính xác trong sách. Sách mong muốn đóng góp vào việc giảng dạy và học tập tiếng Anh Phật pháp hiện nay.
Đọc Sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị Ebook Online
Anh Ngữ Phật Học Giản DịNgày nay nhu cầu sử dụng tiếng Anh Phật pháp ngày càng gia tăng khắp thế giới, không chỉ ở phương diện đọc hiểu hay dịch thuật mà còn ở giao tiếp. Trong xu hướng đó, sử dụng tiếng Anh đơn giản để nói lên những điều sâu xa nhất là điều mà những người yêu mến Phật học đều muốn thực hiện để chia sẻ tư tưởng, sao cho ở trình độ nào và dân tộc nào cũng có thể hiểu và giao tiếp được với nhau.Quyển Anh Ngữ Phật Học Giản Dị được biên soạn dựa trên bản tiếng Anh của kinh Pháp Cú (Dhammapada) được Đại Đức Narada THera, dịch giả Acharya Buddharakkhita và N.K. Bhagwat dịch thuật trực tiếp từ nguyên bản tiếng Pali.Nhằm giúp người học dễ đọc, dễ hiểu và dễ nhớ, những cấu trúc câu phức tạp được đơn giản hóa, và từ vựng khó được thay thế bằng từ vựng đơn giản hơn. Người học có thể đọc một câu kinh Pháp cú, tham khảo phần từ vựng, dịch sang tiếng Việt và đối chiếu với phần dịch tham khảo. Phần này được dịch sát nghĩa và có tham khảo bản dịch từ nguyên bản tiếng Pali của Hòa thượng THích Minh Châu và bản dịch thi hóa Pháp Cú Kinh (Anh – Việt) của Tịnh Minh để bảo đảm nội dung trung thành với những lời Phật dạy.Tiếng Anh suy cho cùng chỉ là công cụ, nội dung truyền đạt chính xác và dễ hiểu mới là điều quan trọng. Cuốn sách này mong đóng góp một phần nhỏ vào việc giảng dạy và học tập Anh ngữ Phật học hiện nay.
Review Anh Ngữ Phật Học Giản Dị
The book “Anh Ngữ Phật Học Giản Dị” is a great resource for those who want to understand and communicate Buddhist teachings in English. The book is based on the English version of the Dhammapada, translated directly from the Pali language by Narada THera, Acharya Buddharakkhita, and N.K. Bhagwat.
What sets this book apart is how it simplifies complex sentence structures and replaces difficult vocabulary with simpler words. This makes reading and understanding the teachings much easier. The book also includes a vocabulary section and a Vietnamese translation of the English text, which students can use as reference.
I appreciate how the book stays true to the original Buddhist teachings and is faithful to the Pali language. The focus is on conveying the teachings accurately and in a way that is easy to understand, and the English language is just a tool to achieve that goal.
Overall, “Anh Ngữ Phật Học Giản Dị” is a valuable resource for anyone who wants to learn and communicate Buddhist teachings in English. It’s an excellent choice for students of all levels and backgrounds.
Bài Học Từ Sách Anh Ngữ Phật Học Giản Dị
Chúng ta học được cách sử dụng tiếng Anh đơn giản để truyền đạt tư tưởng Phật pháp, cấu trúc câu phức tạp được đơn giản hóa, từ vựng khó được thay thế bằng từ vựng đơn giản hơn. Cuốn sách này cũng cung cấp phần dịch tiếng Việt và tham khảo các bản dịch tiếng Pali để đảm bảo nội dung trung thành với những lời Phật dạy. Cuốn sách mong đóng góp vào việc giảng dạy và học tập Anh ngữ Phật học hiện nay.
Tác giả: Minh Hằng.